YOU SAID:
Maybe we got lost in translation maybe I asked for too much or maybe this thing was a masterpiece and you tore all up.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのか、それともこれが傑作だったのにあなたが全部引き裂いてしまったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked for too much, or maybe this was a masterpiece and you tore it all apart.
INTO JAPANESE
たぶん私は翻訳で迷ったか、私が多くを求めすぎたか、あるいはこれが傑作だったのにあなたがすべてを引き裂いたのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, or maybe I asked for too much, or maybe this was a masterpiece and you tore it all apart.
INTO JAPANESE
もしかしたら私が翻訳に迷ったか、多くを求めすぎたか、あるいはこれが傑作だったのにあなたが全部引き裂いてしまったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked for too much, or maybe this was a masterpiece and you tore it all apart.
INTO JAPANESE
たぶん私は翻訳で迷ったか、私が多くを求めすぎたか、あるいはこれが傑作だったのにあなたがすべてを引き裂いたのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, or maybe I asked for too much, or maybe this was a masterpiece and you tore it all apart.
INTO JAPANESE
もしかしたら私が翻訳に迷ったか、多くを求めすぎたか、あるいはこれが傑作だったのにあなたが全部引き裂いてしまったのかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium