YOU SAID:
MAYBE WE GOT LOST IN TRANSLATION MAYBE I ASKED FOR TOO MUCH BUT MAYBE THIS THINGS WAS A MASTERPIECE 'TIL YOU TORE IT ALL UP RUNNING SCARED I WAS THERE I REMEMBER IT ALL TOO WELL AND YOU CALL ME UP AGAIN JUST TO BREAK ME LIKE A PROMISE SO CASUALLY CRUEL IN THE NAME OF BEING HONEST
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳で迷ったのかもしれない、私があまりにも多くを求めすぎたかもしれない、でもおそらくこれは傑作だったのよ あなたが全部引き裂くまで、怖くてそこにいたのよ 私はそれをあまりにもよく覚えているのに、あなたは約束のように私を破るためだけにまた私に電話をかけてくる正直であるという名のもとにあまりにもさりげなく残酷である
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but maybe this was a masterpiece. I stood there scared until you tore it all apart. You break me like a promise even though I remember it too well
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、これは傑作だったのかもしれない。あなたがすべてを引き裂くまで、私は怖くてそこに立っていました。よく覚えているのに、まるで約束のように破ってしまう
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but this might have been a masterpiece. I stood there scared until you tore everything apart. Even though I remember it well, I break it like it's a promise.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、これは傑作だったかもしれない。あなたがすべてを引き裂くまで、私は怖くてそこに立っていました。よく覚えているのに、まるで約束のように破ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but this might have been a masterpiece. I stood there scared until you tore everything apart. Even though I remember it well, I break it like it's a promise.
Well done, yes, well done!