Translated Labs

YOU SAID:

maybe we got lost in translation maybe I asked for too much but baby the thing was a masterpiece till you tore it all up

INTO JAPANESE

多分私たちは翻訳で迷ったのかもしれない、私が多くを求めすぎたのかもしれない、しかしベイビー、あなたがそれを全部引き裂くまでは、それは傑作だった

BACK INTO ENGLISH

Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but baby, it was a masterpiece until you tore it all apart

INTO JAPANESE

もしかしたら私たちは翻訳で迷ったのかもしれない、私が多くを求めすぎたのかもしれない、でもベイビー、あなたがすべてを引き裂くまでは傑作だった

BACK INTO ENGLISH

Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but baby, it was a masterpiece until you tore it all apart.

INTO JAPANESE

もしかしたら翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてを引き裂くまでは傑作だった。

BACK INTO ENGLISH

Maybe it got lost in translation or maybe I was asking for too much, but baby, it was a masterpiece until you tore it all apart.

INTO JAPANESE

翻訳中に迷子になったのかもしれないし、あるいは私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてをバラバラにするまでは傑作だった。

BACK INTO ENGLISH

Maybe it got lost in translation, or maybe I was asking for too much, but baby, it was a masterpiece until you ripped it all apart.

INTO JAPANESE

もしかしたら翻訳中に失われてしまったのかもしれないし、あるいは私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてを引き裂くまでは傑作だった。

BACK INTO ENGLISH

Maybe it got lost in translation, or maybe I was asking for too much, but baby, it was a masterpiece until you tore it all apart.

INTO JAPANESE

もしかしたら翻訳中に失われてしまったのかもしれないし、あるいは私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてをバラバラにしてしまうまでは傑作だったんだ。

BACK INTO ENGLISH

Maybe it got lost in translation, or maybe I was asking for too much, but baby, it was a masterpiece until you ripped it all apart.

INTO JAPANESE

もしかしたら翻訳中に失われてしまったのかもしれないし、あるいは私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてを引き裂くまでは傑作だった。

BACK INTO ENGLISH

Maybe it got lost in translation, or maybe I was asking for too much, but baby, it was a masterpiece until you tore it all apart.

INTO JAPANESE

もしかしたら翻訳中に失われてしまったのかもしれないし、あるいは私が多くを求めすぎたのかもしれないが、ベイビー、あなたがすべてをバラバラにしてしまうまでは傑作だったんだ。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Jun17
1
votes
18Jun17
1
votes