YOU SAID:
maybe we got lost in translation maybe i asked for too much but maybe this thing was a masterpice til you tore it all up.
INTO JAPANESE
もしかしたら翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、もしかしたらあなたが全部破棄するまではこの作品は傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece until you threw it all away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は、すべてを捨てるまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece until I threw it all away.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品はすべてを捨てるまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece until I threw it all away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品はすべてを捨てるまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece until I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨ててまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I was at a loss for translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらすべてを捨ててもこの作品は傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらすべてを捨ててもこの作品は傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらすべてを捨ててもこの作品は傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking too much, but maybe this work was a masterpiece even if I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てを捨てても傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece even if everything was thrown away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、もしかしたらすべてを捨ててもこの作品は傑作だったのかもしれない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium