YOU SAID:
Maybe we got lost in translation maybe I asked for too much or maybe this thing was a masterpeice till you tore it all up.
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳に迷ったのかもしれません。たぶん私が要求しすぎたのかもしれませんし、たぶんこれはあなたがすべてを引き裂くまでのマスターピースだったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation. Maybe I asked too much, or maybe this was the master piece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれない。頼みすぎたのかもしれないし、これが君が全部引き裂くまでのマスターピースだったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked too much of you, or this might have been the masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。君に頼みすぎたかもしれないし、これは君が全部引き裂くまでの最高傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked you too much, and this could have been your best work until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。君に頼みすぎたかもしれないこれは君が全部引き裂くまで最高の仕事だったかもしれない
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked you too much, but this might have been the best job you've ever had until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。君に頼みすぎたかもしれないが、これは君が全部引き裂くまで最高の仕事だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked you too much, but this might have been the best job you could have had until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。頼みすぎたかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまで最高の仕事だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. It may have been too much to ask, but this could have been the best job until you ripped it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。聞くには多すぎたかもしれませんが、これはすべてを引き裂くまで最高の仕事だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. It may have been too much to ask, but this could have been the best job until we ripped it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。聞くには多すぎたかもしれませんが、これはすべてを引き裂くまで最高の仕事だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. It may have been too much to ask, but this could have been the best job until we ripped it all apart.
You've done this before, haven't you.