YOU SAID:
maybe we got lost in translation maybe I asked for too much but but maybe this thing was a masterpiece til you tore it all up
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳に迷ったかもしれません。私はあまりにも多くを求めたかもしれませんが、たぶんこれはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったのかもしれません
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation. I may have asked for too much, but perhaps this was a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれない。私はあまりにも多くを求めたかもしれませんが、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked for too much, but this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。私はあまりにも多くを求めたかもしれませんが、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked for too much, but this may have been a masterpiece until you ripped it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。頼みすぎたかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked for too much, but this could have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。私はあまりにも多くを求めたかもしれませんが、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked for too much, but this may have been a masterpiece until you ripped it all apart.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。頼みすぎたかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may have asked for too much, but this could have been a masterpiece until you tore it all apart.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium