YOU SAID:
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much. Oh baby, but this thing was a masterpiece till you tore it all up. I was there I was scared I remember it all to well..
INTO JAPANESE
もしかしたら翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれません。ああ、ベイビー、でもこれはあなたが全部引き裂くまでは傑作だったんだ。私はそこにいたのですが、怖かったのですが、すべてよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, or maybe I was asking for too much. Oh, baby, but this was a masterpiece until you tore it all apart. I was there, it was scary, but I remember everything very well.
INTO JAPANESE
翻訳の途中で迷ってしまったのかもしれないし、求めすぎていたのかもしれません。ああ、ベイビー、でもこれはあなたがすべてをバラバラにするまでは傑作でした。私もそこにいたのですが、怖かったですが、すべてをよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. Oh, baby, but this was a masterpiece until you tore it all apart. I was there too, it was scary, but I remember everything very well.
INTO JAPANESE
翻訳中に迷ってしまったのかもしれませんし、求めすぎていたのかもしれません。ああ、ベイビー、しかし、あなたがすべてをバラバラにするまでは、これは傑作でした。私もその場にいたので、怖かったですが、すべてをよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. Oh, baby, but this was a masterpiece until you tore it all apart. I was there too, and although it was scary, I remember everything very well.
INTO JAPANESE
翻訳中に迷ってしまったのかもしれませんし、求めすぎていたのかもしれません。ああ、ベイビー、しかし、あなたがすべてをバラバラにするまでは、これは傑作でした。私もその場にいたので、怖かったですが、よく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. Oh, baby, but this was a masterpiece until you tore it all apart. I was there too, so I remember it well, even though it was scary.
INTO JAPANESE
翻訳中に迷ってしまったのかもしれませんし、求めすぎていたのかもしれません。ああ、ベイビー、しかし、あなたがすべてをバラバラにするまでは、これは傑作でした。私もその場にいたので、怖かったですがよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. Oh, baby, but this was a masterpiece until you tore it all apart. I was there too, so I remember it well, even though it was scary.
That's deep, man.