YOU SAID:
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but maybe this think was a masterpiece till you tore it all up
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳で迷ったかもしれないし、私が多くを求めすぎたかもしれない、でももしかしたらあなたが全部破るまではこの考えは傑作だったかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but maybe this idea was a masterpiece until you destroyed it all.
INTO JAPANESE
もしかしたら翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、もしかしたらこのアイデアはあなたがすべてを破壊するまでは傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe it got lost in translation, maybe I was asking for too much, but maybe this idea was a masterpiece until you destroyed it all.
INTO JAPANESE
翻訳中に迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、もしかしたらこのアイデアは、あなたがすべてを破壊するまでは傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in translation, maybe I was asking for too much, but maybe this idea was a masterpiece until you destroyed everything.
INTO JAPANESE
たぶん私は翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、おそらくこのアイデアはすべてを破壊するまでは傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but maybe this idea was a masterpiece until it destroyed everything.
INTO JAPANESE
たぶん私は翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないが、もしかしたらこのアイデアはすべてを破壊するまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in translation, maybe I was asking for too much, but maybe this idea was a masterpiece until it destroyed everything.
INTO JAPANESE
もしかしたら私は翻訳で迷ったのかもしれないし、多くを求めすぎたのかもしれないが、おそらくこのアイデアはすべてを破壊するまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in translation, maybe I was asking for too much, but maybe this idea was a masterpiece until it destroyed everything.
You love that! Don't you?