YOU SAID:
Maybe we got lost in translation, maybe i asked for too much, maybe this thing was a masterieice until you tore it all up
INTO JAPANESE
もしかしたら私たちは翻訳で迷ったのかもしれない、私が多くを求めすぎたのかもしれない、あなたがすべて破棄するまでは、これは傑作だったかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation, maybe I asked for too much, maybe this was a masterpiece until you threw it all away.
INTO JAPANESE
もしかしたら私たちは翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれないし、あなたがすべてを捨てるまではこれが傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, maybe this was a masterpiece until you threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳で迷ったのかもしれないし、求めすぎたのかもしれないし、すべてを捨てるまではこれが傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, maybe this was a masterpiece until I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないし、すべてを捨てるまでは傑作だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked for too much, maybe it was a masterpiece until I threw everything away.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないし、すべてを捨てるまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I asked for too much, maybe it was a masterpiece until I threw everything away.
That didn't even make that much sense in English.