YOU SAID:
maybe we got lost in translation, maybe i asked for too much? or maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up. running scared, i was there, i remeber it all too well.
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めましたか?あるいは、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません。怖がって走って、私はそこにいた、私はそれをあまりにもよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe this was a masterpiece until you tore it all up. Scared and running, I was there, I remember it all too well.
INTO JAPANESE
多分私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めました?または、すべてを引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません。怖くて走って、そこにいた、よく覚えてる。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe this was a masterpiece, until I tore it all apart. I was scared and ran and was there, I remember it well.
INTO JAPANESE
多分私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めました?あるいは、私がすべてバラバラにするまでは、これは傑作だったのかもしれません。怖くて走ってそこにいた、よく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe this was a masterpiece until I took it all apart. I was scared and ran to be there, I remember it well.
INTO JAPANESE
多分私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めました?あるいは、分解するまでは傑作だったのかもしれません。怖くて走って行ったのをよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe it was a masterpiece until I took it apart. I remember running out of fear.
INTO JAPANESE
多分私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めました?あるいは分解するまでは名作だったのかもしれません。恐怖が消えたのを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe it was a masterpiece until I took it apart. I remember my fear gone.
INTO JAPANESE
多分私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを求めました?あるいは分解するまでは名作だったのかもしれません。恐怖が消えたのを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much? Or maybe it was a masterpiece until I took it apart. I remember my fear gone.
Well done, yes, well done!