YOU SAID:
Maybe we got lost in translation, maybe i asked for too much , or maybe this thing was a masterpiece until we it all up.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったのかもしれません。私があまりにも多くを求めたのかもしれません。あるいは、これは私たちがすべてを取り上げるまでの傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation. Maybe I asked for too much. Or maybe this was a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれない。お願いしすぎかもしれません。あるいは、これは私たちがすべてを取り上げるまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I may be asking too much of you. Alternatively, this could have been a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。君に頼みすぎかもしれない。あるいは、すべてを取り上げるまでは、これは傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. I might ask you too much. [M] Or maybe this was a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。頼みすぎかもしれないそれとも、全部取り上げるまではこれが傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. Maybe it was too much to ask, or maybe this was a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。聞きすぎたのかもしれませんし、これは私たちがすべてを取り上げるまでの傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. Maybe we overheard it, or maybe this was a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。私たちはそれを聞いたかもしれませんし、これは私たちがすべてを取り上げるまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. We may have heard it, and this may have been a masterpiece until we took it all up.
INTO JAPANESE
私は翻訳に迷っているかもしれない。私たちはそれを聞いたかもしれませんし、これは私たちがすべてを取り上げるまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may be lost in translation. We may have heard it, and this may have been a masterpiece until we took it all up.
This is a real translation party!