YOU SAID:
maybe we got lost in translation, maybe i asked for too much, but maybe this thing was a master piece, and you tore it all up
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれません。多分私は要求しすぎたかもしれませんが、これはマスターピースだったかもしれません。そしてあなたはそれをすべて破壊しました。
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. Maybe I asked too much, but this might have been a master piece. And you destroyed it all.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれない。頼みすぎたのかもしれませんが、これはマスターピースだったかもしれません。お前は全てを破壊した
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. I may have asked too much, but this may have been a master piece. You destroyed everything.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれない。聞きすぎかもしれないが、これはマスターピースだったかもしれない。あなたはすべてを破壊した
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. You may have overheard it, but this might have been a master piece. You destroyed everything.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれない。あなたはそれを聞いたかもしれませんが、これはマスターピースだったかもしれません。あなたはすべてを破壊した
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. You may have heard it, but this may have been a master piece. You destroyed everything.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれない。聞いたことがあるかもしれませんが、これはマスターピースだったかもしれません。あなたはすべてを破壊した
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. As you may have heard, this may have been a master piece. You destroyed everything.
INTO JAPANESE
私たちは翻訳に迷ったかもしれない。聞いたことがあるかもしれませんが、これはマスターピースだったかもしれません。あなたはすべてを破壊した
BACK INTO ENGLISH
We may have lost our way in translation. As you may have heard, this may have been a master piece. You destroyed everything.
This is a real translation party!