YOU SAID:
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much.
INTO JAPANESE
多分私達は翻訳で迷子になりました、多分私はあまりにも多くを求めました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation, maybe I asked too much.
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked too much.
INTO JAPANESE
多分私達は翻訳で迷子になりました、多分私はあまりにも多くを尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in the translation, maybe I asked too much.
INTO JAPANESE
たぶん私たちは翻訳に迷いました、多分私はあまりにも多くを尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked too much.
INTO JAPANESE
多分私達は翻訳で迷子になりました、多分私はあまりにも多くを尋ねました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium