YOU SAID:
"Maybe we could, but if it isn't up with the idea, your ship didn't stop it, so I don't think we could."
INTO JAPANESE
「多分我々 可能性があります、しかしアイデアをそれ以外の場合あなたの船のことができたとは思わないように、それを停止しなかった」。
BACK INTO ENGLISH
"Maybe we didn't stop it might be, but ideas otherwise it could ship you think so".
INTO JAPANESE
"多分、我々 は停止していないことがあります、しかし、それ以外のアイデアを出荷できるそう思う」。
BACK INTO ENGLISH
"Sometimes maybe we did not stop, but can ship the other ideas I think so".
INTO JAPANESE
多分時々 私たち停止していない""しかしそう思う他のアイデアを出荷することができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe sometimes we don't stop "" but can ship the other idea I think so.
INTO JAPANESE
多分時々 私たちを停止しないでください""そう思う他のアイデアを出荷することができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe sometimes we should not stop "" you can ship the other idea I think so.
INTO JAPANESE
多分時々 私たちを停止しないでください""そう思う他のアイデアを出荷することができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe sometimes we should not stop "" you can ship the other idea I think so.
You should move to Japan!