Translated Labs

YOU SAID:

Maybe this phrase would break the system, as long as I can get the sentence to go longer and longer

INTO JAPANESE

たぶん、この文章は私が文章をより長く行くことができる限り、システムを壊すでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Maybe this sentence will break the system as long as I can go longer for the sentence.

INTO JAPANESE

たぶんこの文は、私がその文に長く行ける限りシステムを壊すでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Maybe this sentence will break the system as long as I can go to that sentence for a long time.

INTO JAPANESE

私が長い間その文章に行けるのであれば、この文章がシステムを壊すかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

This sentence may break the system if I can go to the sentence for a long time.

INTO JAPANESE

私が長い間文に行けばこの文はシステムを壊すかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

This sentence might break the system if I go to the sentence for a long time.

INTO JAPANESE

私が長い間その文章に行けば、この文章はシステムを壊すかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

If I go to the sentence for a long time, this sentence may break the system.

INTO JAPANESE

私が長い間文章を読むと、この文章はシステムを壊すかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

If I read a sentence for a long time, this sentence may break the system.

INTO JAPANESE

私が長い間文を読んだ場合、この文はシステムを壊すかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

If I read a sentence for a long time, this sentence may break the system.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Oct19
1
votes