YOU SAID:
Maybe then kanji also has a lot of words that have two opposing definitions
INTO JAPANESE
もしかしたら、漢字には 2 つの相反する定義を持つ単語もたくさんあるのかもしれません
BACK INTO ENGLISH
Maybe there are many words in Kanji that have two conflicting definitions.
INTO JAPANESE
もしかしたら、漢字の中には相反する二つの定義を持つ言葉がたくさんあるのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps there are many words in kanji that have two conflicting definitions.
INTO JAPANESE
おそらく、漢字には矛盾する 2 つの定義を持つ言葉がたくさんあるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There are probably many words in kanji that have two conflicting definitions.
INTO JAPANESE
漢字の中には、二つの相反する定義を持つ言葉がたくさんあるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There will be many words in kanji that have two conflicting definitions.
INTO JAPANESE
漢字には、相反する 2 つの定義を持つ言葉が数多く存在します。
BACK INTO ENGLISH
Kanji has many words with two conflicting definitions.
INTO JAPANESE
漢字には、2 つの相反する定義を持つ単語がたくさんあります。
BACK INTO ENGLISH
Kanji has many words with two conflicting definitions.
That didn't even make that much sense in English.