YOU SAID:
Maybe my winning disrupted your brooding? Or is it skulking? That's a word, right?
INTO JAPANESE
もしかしたら、私の勝利があなたの憂鬱を混乱させたのでしょうか?それとも隠蔽しているのか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Maybe my victory has disrupted your depression? Or is it hidden? That's a word, right?
INTO JAPANESE
もしかしたら私の勝利であなたの憂鬱な気持ちが和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Maybe my victory has eased your depression? Or is it hidden? That's a word, right?
INTO JAPANESE
私の勝利であなたの憂鬱も和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Did my victory ease your depression? Or is it hidden? That's a word, right?
INTO JAPANESE
私の勝利であなたの憂鬱は和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Has my victory eased your gloom? Or is it hidden? It's a word, right?
INTO JAPANESE
私の勝利であなたの憂鬱は和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Did my victory ease your depression? Or is it hidden? That's a word, right?
INTO JAPANESE
私の勝利であなたの憂鬱は和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
BACK INTO ENGLISH
Has my victory eased your gloom? Or is it hidden? It's a word, right?
INTO JAPANESE
私の勝利であなたの憂鬱は和らぎましたか?それとも隠されているのでしょうか?それは言葉ですよね?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium