Translated Labs

YOU SAID:

“Maybe if we’re lucky we’ll get the Saker series up and running too,” Phineas added. “Looks like we’re really starting to go places.”

INTO JAPANESE

「運が良ければ、セイカーシリーズも稼働するでしょう」とフィニアスは付け加えました。 「私たちは本当に場所に行き始めているようです。」

BACK INTO ENGLISH

"If you're lucky, the Saker series will work," Finius added. "It looks like we're really starting to go to the place."

INTO JAPANESE

「運が良ければ、セイカーシリーズはうまくいくだろう」とフィニウスは付け加えた。 「私たちは本当にその場所に行き始めているようです。」

BACK INTO ENGLISH

"If you're lucky, the Saker series will work," Finius added. "It looks like we're really starting to go to that place."

INTO JAPANESE

「運が良ければ、セイカーシリーズはうまくいくだろう」とフィニウスは付け加えた。 「私たちは本当にその場所に行き始めているようです。」

BACK INTO ENGLISH

"If you're lucky, the Saker series will work," Finius added. "It looks like we're really starting to go to that place."

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
01Oct10
1
votes
03Oct10
2
votes
03Oct10
2
votes
04Oct10
1
votes