YOU SAID:
Maybe if I ask what she means by it, she'll launch into an introspective search wherein she'll discover that she doesn't actually know what she means by anything she says.
INTO JAPANESE
もし私が彼女がそれによって何を意味するのかを尋ねるならば、彼女は内省的な調査を始めるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If I ask what she means by that, she will begin an introspective investigation.
INTO JAPANESE
それによって私が彼女が何を意味するのか尋ねると、彼女は内省的な調査を始めるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So when I ask what she means, she will begin an introspective investigation.
INTO JAPANESE
それで私が彼女が何を意味するのかを尋ねるとき、彼女は内省的な調査を始めるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So when I ask what she means, she will begin an introspective survey.
INTO JAPANESE
それで私が彼女が何を意味するのかを尋ねるとき、彼女は内省的な調査を始めるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So when I ask what she means, she will begin an introspective survey.
This is a real translation party!