Translated Labs

YOU SAID:

. Maybe I should've said, "I don't know, Max. What is wrong with me? Tell me." Maybe I should've said, "You have no right to say that when you're in public school."

INTO JAPANESE

。 「わからない、マックス。何が悪いのか教えて」たぶん私は「公立学校にいるとき、あなたにそれを言う権利はない」と言ったほうがいいでしょう。

BACK INTO ENGLISH

. "I don't know, Max. Tell me what's wrong" Maybe I should say "I have no right to say it when I'm in a public school".

INTO JAPANESE

。 「わからない、マックス。何が悪いのか教えて」私は公立の学校にいるとき、私にはそれを言う権利がありません。

BACK INTO ENGLISH

. "I don't know, Max. Tell me what's wrong" I have no right to say that when I am in a public school.

INTO JAPANESE

。 「分からない、マックス。何が悪いのか教えて」私が公立学校にいるときに私に言う権利はない。

BACK INTO ENGLISH

. "I don't know, Max. Tell me what's wrong" I have no right to tell me when I'm in a public school.

INTO JAPANESE

。 「わからないよ、マックス。何が悪いのか教えて」公立学校にいるとき、私に話す権利はない

BACK INTO ENGLISH

. "I don't know, Max. Tell me what's wrong" I have no right to speak to me when I'm in a public school

INTO JAPANESE

。 「わからない、マックス。何が悪いのか教えて」公立学校にいるとき私に話す権利はない

BACK INTO ENGLISH

. "I don't know, Max. Tell me what's wrong" I have no right to speak to me when I'm in a public school

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Feb10
1
votes
10Feb10
1
votes
10Feb10
1
votes