YOU SAID:
Maybe I'll be Tracer. I'm already Tracer. What about Widowmaker? I'm already Widowmaker. I'll be Bastion. Nerf Bastion. You're right. So, Winston? I wanna be Winston. I guess I'll be Genji. I'm already Genji. Then I'll be McCree. I already took McCree
INTO JAPANESE
多分私はトレーサーになるでしょう。私はすでにトレーサーです。 Widowmakerはどうですか?私はすでにWidowmakerです。私は要塞になるでしょう。 Nerf Bastionあなたが正しい。だからウィンストン?私はウィンストンになりたい。私は源氏になると思う。私はすでに源氏です。それから私はMcCreeになるでしょう。私はすでにMcCreeを取った
BACK INTO ENGLISH
Maybe I will in the tracer. I am already a tracer. Widowmaker? I am already a Widowmaker. Will I become a fortress. NERF Bastion you are correct. That's why Winston? I want to become Winston-Salem. I think I would be in the tale of Genji. I have already
INTO JAPANESE
多分、トレーサーのだろう私はすでにトレーサーです。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞になります。NERF 要塞が正しいです。だからこそウィンストン?私はウィンストン セーラムになりたいです。源氏物語になると思います。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe tracer for me is already a tracer. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? I want to be in Winston Salem. I'd be in the tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
多分私のトレーサーは既にトレーサーです。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン セーラムにいたい。源氏物語で。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe my tracer tracer is already. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? want to Winston-Salem. In the tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
多分私のトレーサーのトレースは既にです。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン セーラムにします。源氏物語。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I'm tracer trace already is. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? the Winston Salem. The tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
たぶん私はトレーサーのトレースは既にです。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン ・ セーラム。源氏物語。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I tracer trace already is. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? Winston-Salem, North Carolina. The tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
多分私トレーサーのトレースが既にあります。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン ・ セーラム。源氏物語。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I already have a trace of the tracer. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? Winston-Salem, North Carolina. The tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
たぶん私はすでにトレーサーのトレースがあります。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン ・ セーラム。源氏物語。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I already have traces of the tracer. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? Winston-Salem, North Carolina. The tale of Genji. I already have.
INTO JAPANESE
たぶん私はすでにトレーサーのトレースがあります。Widowmaker?私はすでに、Widowmaker。要塞。NERF フォートが正しいです。だからこそウィンストン?ウィンストン ・ セーラム。源氏物語。私はすでにあります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I already have traces of the tracer. Widowmaker? I already on the Widowmaker. Fortress. NERF Fort is correct. That's why Winston? Winston-Salem, North Carolina. The tale of Genji. I already have.
That didn't even make that much sense in English.