YOU SAID:
MAYBE I ASKED FOR TOO MUCH BUT MAYBE THIS THING WAS A MASTERPIECE TIL YOU TORE IT ALL UP
INTO JAPANESE
多分私はあまりにも多くを求めましたが、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません
BACK INTO ENGLISH
Maybe I asked for too much but maybe this was a masterpiece until you tore it all up
INTO JAPANESE
多分私はあまりにも多くを求めましたが、おそらくこれはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作でした
BACK INTO ENGLISH
Maybe I asked for too much but maybe this was a masterpiece until you tear it all up
INTO JAPANESE
多分私はあまりにも多くを求めましたが、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません
BACK INTO ENGLISH
Maybe I asked for too much but maybe this was a masterpiece until you tore it all up
INTO JAPANESE
多分私はあまりにも多くを求めましたが、おそらくこれはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作でした
BACK INTO ENGLISH
Maybe I asked for too much but maybe this was a masterpiece until you tear it all up
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium