Translated Labs

YOU SAID:

Maybe google decided to hand-write features that allow the "inverse" translation to be very similar to the original. Maybe they even set it as a goal.

INTO JAPANESE

たぶんgoogleは、 "インバース"翻訳がオリジナルと非常によく似ている機能を手書きすることに決めました。たぶん彼らはそれを目標に設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Probably google decided to handwrite the function which "inverse" translation is very similar to the original. Maybe they can even set it as a goal.

INTO JAPANESE

おそらくGoogleは "逆"翻訳が元の翻訳と非常に似ている機能を手書きすることに決めました。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google has decided to handwrite the "opposite" translation is a function very similar to the original translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは "反対の"翻訳を手書きすることを決定した元の翻訳に非常に似た機能です。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is a very similar feature to the original translation that decided to handwrite the "opposite" translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらくGoogleは、「反対の」翻訳を手書きすることを決めた元の翻訳と非常によく似た機能です。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation that decided to handwrite the "opposite" translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは「反対の」翻訳を手書きすることにした元の翻訳と非常に似ています。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation we decided to handwrite "opposite" translations. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは「逆の」翻訳を手書きすることにした元の翻訳に非常に似ています。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation we decided to handwrite "reverse" translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは元の翻訳と非常によく似ています。逆翻訳を手書きすることにしました。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation. I decided to write backward translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは元の翻訳と非常に似ています。私は逆翻訳を書くことに決めました。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation. I decided to write a reverse translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは元の翻訳と非常に似ています。私は逆翻訳を書くことにしました。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation. I decided to write reverse translation. Maybe they can even set them as goals.

INTO JAPANESE

おそらく、Googleは元の翻訳と非常に似ています。逆翻訳を書くことにしました。たぶん彼らは目標として設定することさえできます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps Google is very similar to the original translation. I decided to write reverse translation. Maybe they can even set them as goals.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Feb11
1
votes
15Feb11
1
votes
20Feb11
1
votes