YOU SAID:
May the lightning raze the lands of my enemies, while the tempest churns his ships to flotsam.
INTO JAPANESE
稲妻が私の敵の土地を荒廃させ、暴風雨が彼の船を浮遊物に変えさせるかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
The lightning may destroy the land of my enemies, and a storm may cause his ship to turn into a floating material.
INTO JAPANESE
稲妻が私の敵の土地を破壊して嵐が浮遊物に有効にする彼の船を引き起こす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
It is possible that lightning destroys the land of my enemies and causes a storm to make his ship effective for floating objects.
INTO JAPANESE
稲妻が私の敵の土地を破壊し、浮遊物に効果的な嵐を引き起こす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Lightning may destroy the land of my enemies and cause effective storms on floating objects.
INTO JAPANESE
稲妻は私の敵の土地を破壊し、浮遊物に効果的な嵐を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Lightning destroys the land of my enemies and causes effective storms on floating objects.
INTO JAPANESE
雷は私の敵の土地を破壊し、浮遊物に効果的な嵐を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Lightning and destroy my enemy land and causes the storm to float.
INTO JAPANESE
雷、私の敵の土地を破壊し、フロートに嵐を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Lightning destroys the land of my enemies and causes a storm on the float.
INTO JAPANESE
ライトニングは私の敵の土地を破壊し、フロートに嵐を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Lightning destroys the land of my enemies and causes a storm on the float.
You love that! Don't you?