YOU SAID:
May speak unbonneted to as proud a fortune
INTO JAPANESE
誇らしげな財産としてボンネットを脱いで話すことができます
BACK INTO ENGLISH
You can take off the hood and talk as a proud property
INTO JAPANESE
自慢の物件としてボンネットを脱いで話せる
BACK INTO ENGLISH
You can take off the hood and talk about it as a property to be proud of
INTO JAPANESE
ボンネットを脱いで自慢できる物件として語れる
BACK INTO ENGLISH
You can talk about it as a property that you can take off the hood and be proud of
INTO JAPANESE
ボンネットを脱いで自慢できる物件として語れる
BACK INTO ENGLISH
You can talk about it as a property that you can take off the hood and be proud of
That didn't even make that much sense in English.