YOU SAID:
May overfed winged cows never fly directly over your car as you sit in rush hour traffic listening to backwards demonic chanting on your phone which is smarter than you.
INTO JAPANESE
可能性があります overfed 翼牛飛ぶことあなたの車の上に直接下位悪魔のような詠唱は賢いあなたよりあなたの携帯電話を聴いてラッシュアワーの交通渋滞で座っています。
BACK INTO ENGLISH
Overfed wings cattle may fly on your car directly backward Satanic chanting listening on your phone smarter than you, sitting in rush-hour traffic jams.
INTO JAPANESE
あなた車直接下位悪魔のような詠唱でリッスンしているあなたの電話をあなたよりも賢い牛が飛ぶ翼を捕捉、ラッシュアワー時のトラフィックに座っているジャムします。
BACK INTO ENGLISH
You capture the wings listening in the car directly backward Satanic chanting your phone smarter than your cows, sitting in rush-hour traffic jam.
INTO JAPANESE
下位の悪魔はあなたの牛よりも賢く電話を詠唱、ラッシュアワー時のトラフィックに座っているジャム直接車で聴いている翼をキャプチャします。
BACK INTO ENGLISH
Lower devil is smarter than your cows chanting the phone and capture the wings directly listening in the car sitting in rush-hour traffic jams.
INTO JAPANESE
低い悪魔は賢く電話を唱え、牛よりは、ラッシュ時の交通渋滞に座って車に直接聞いて翼をキャプチャします。
BACK INTO ENGLISH
Devil wisely cast phone, listen directly to the car sitting in rush hour traffic jams than cattle, captures the wings.
INTO JAPANESE
賢明なキャストを悪魔電話、ラッシュアワーのトラフィックに座っている車に直接耳を傾けるの牛、キャプチャ、翼よりも渋滞します。
BACK INTO ENGLISH
To listen directly to drive wise cast sits Devil phone, rush-hour traffic jams than cattle, capture, and wings.
INTO JAPANESE
賢明なドライブを直接聴くは、キャストは、悪魔の電話、牛、キャプチャ、および翼よりもラッシュ時の交通渋滞を座っています。
BACK INTO ENGLISH
Drive wise to directly hear the cast sits in rush-hour traffic jams than the devil calls, cattle, capture, and wings.
INTO JAPANESE
ドライブ、キャストに座っている悪魔の呼び出し、牛、キャプチャ、および翼よりもラッシュ時の交通渋滞を直接聞くが賢明。
BACK INTO ENGLISH
Wise directly heard of rush-hour traffic jams than the devil sitting in drive, casting calls, cattle, capture, and wings.
INTO JAPANESE
呼び出し、牛、キャプチャ、および翼を鋳造ドライブに座っている悪魔よりもラッシュ時の交通渋滞の直接聞いた賢明な。
BACK INTO ENGLISH
Devil called, sits a cast drive cattle, captures, and wings than heard of rush-hour traffic wise.
INTO JAPANESE
悪魔と呼ばれる、座ってキャスト ドライブ牛、キャプチャ、および翼よりも賢明なラッシュアワーの交通のことを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Called the devil sat down, listened to wise cast drive cattle, capture, and wings than rush-hour traffic.
INTO JAPANESE
座って、賢明に耳を傾けキャスト ドライブ牛、キャプチャ、およびラッシュアワー時のトラフィックよりも翼の悪魔と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Sit, listening to the wise called a winged demon cast drive cattle, capture, and rush-hour traffic than.
INTO JAPANESE
座って、賢い人に聞いて、キャプチャ、翼のある悪魔キャスト ドライブ牛と呼ばれる、ラッシュアワーのトラフィックよりも。
BACK INTO ENGLISH
Sitting, listening to a wise man, captured the more traffic during rush hour, which is called the winged demons cast drive cattle.
INTO JAPANESE
座っている、賢い人に聞いて、翼のある悪魔キャスト ドライブ牛とよばれるラッシュアワーの間により多くのトラフィックをキャプチャしました。
BACK INTO ENGLISH
Capture has more traffic during the rush hour is called ask a wise man sitting, a winged demon cast drive cattle.
INTO JAPANESE
キャプチャが増えました、ラッシュアワーのトラフィックと呼ばれる翼のある悪魔キャスト ドライブ牛、座っている賢明な人を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Ask the devil cast drive cows with wings known as increased capture, rush-hour traffic, a wise man sitting.
INTO JAPANESE
増加のキャプチャ、ラッシュアワー時のトラフィック、座っている賢者と呼ばれる翼を持つ悪魔キャスト ドライブ牛を尋ねます。
BACK INTO ENGLISH
Ask the devil cast drive cows with wings called wise men sitting and of increase in the capture, during rush hour traffic.
INTO JAPANESE
ラッシュアワーの交通渋滞の中に座っている賢者と呼ばれる翼を持つと、キャプチャの増加の悪魔キャスト ドライブ牛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
With wings called sages sitting in rush-hour traffic jam and asks Devil cast drive cattle of increase in the capture.
INTO JAPANESE
翼と呼ばれる賢者のラッシュアワー時のトラフィックに座っているジャムし、悪魔キャスト ドライブ牛キャプチャの増加を要求します。
BACK INTO ENGLISH
Sitting in rush-hour traffic of sages known as the wings and jam the devil cast drive cattle capture increase.
INTO JAPANESE
翼とジャムと呼ばれる賢者のラッシュアワー時のトラフィックに座っている悪魔キャスト ドライブ牛は増加をキャプチャします。
BACK INTO ENGLISH
Captures the increase in Devil cast drive cattle sits sages called wings and jam during rush hour traffic.
INTO JAPANESE
悪魔の増加を捉えるキャスト・ドライブ・ウシは、ラッシュアワー・トラフィック中に羽ばたきとジャムと呼ばれるセージを座らせます。
BACK INTO ENGLISH
Cast drive cattle catching the increase in demons makes the sage sit flapping and jamming during rush hour traffic.
INTO JAPANESE
デビッドの増加をキャッチしているキャスト・ドライブの牛は、ラッシュアワー・トラフィック中にセージが羽ばたくように座って詰まっています。
BACK INTO ENGLISH
Cast-drive cows catching the increase in David are sitting and clogging so that sage flares during rush hour traffic.
INTO JAPANESE
ダビデの増加を捉えているキャスト・ドライブの牛は、座っていて渋滞しているので、ラッシュアワー・トラフィック中にセイジ・フレアが発生します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium