YOU SAID:
may not have been the winning car so it’s something to be very proud of. That means execution was there.”
INTO JAPANESE
可能性がありますされていない勝利車の非常に誇りにするものです。つまり、実行があった."
BACK INTO ENGLISH
It is not winning car may be very proud to. In other words, had a run. "
INTO JAPANESE
それは勝利ではない車を非常に誇りに思っているかもしれない。つまり、実行していた。"
BACK INTO ENGLISH
It is not a winning car very proud may have. In other words, running. "
INTO JAPANESE
優勝車の非常に自慢しているがあるかもしれないじゃないです。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
Proud winner of may I'm not. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
5 月の誇り高い勝者ではないです。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
It is not proud of winner. In other words, running. "
INTO JAPANESE
勝者の誇りはありません。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
Proud winners. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
誇り受賞者。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
Proud winners. In other words, running. "
INTO JAPANESE
誇り受賞者。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
Proud winners. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
誇り受賞者。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
Proud winners. In other words, running. "
INTO JAPANESE
誇り受賞者。他の言葉で、実行しています。"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium