YOU SAID:
may any god great or small carry this spectacular burden hitherto into death
INTO JAPANESE
偉大な神であろうと小さな神であろうと、この壮大な重荷を死に至るまで背負って
BACK INTO ENGLISH
Whether a god is great or small, he must bear this great burden to the point of death.
INTO JAPANESE
神は偉大であろうと小さかろうと、この重荷を死ぬまで背負わなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Whether God is great or small, he must bear this burden until he dies.
INTO JAPANESE
神が偉大であろうと小さかろうと、神は死ぬまでこの重荷を背負わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Whether God is great or small, He must bear this burden until He dies.
INTO JAPANESE
神が偉大であろうと小さかろうと、神は死ぬまでこの重荷を背負わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Whether God is great or small, He must bear this burden until He dies.
That's deep, man.