Translated Labs

YOU SAID:

Max Koldenius had an outsourced team in Ukraine that had translated a button on a web page to "near" when they meant "close".

INTO JAPANESE

Max Koldeniusはウクライナのアウトソーシングチームを持っていました。ウクライナでは、ウェブページ上のボタンを「近く」に翻訳していました。

BACK INTO ENGLISH

Max Koldenius had an outsourcing team in Ukraine. In Ukraine, the button on the web page was translated as "nearby".

INTO JAPANESE

Max Koldeniusはウクライナにアウトソーシングチームを持っていました。ウクライナでは、ウェブページのボタンは「近くに」翻訳されました。

BACK INTO ENGLISH

Max Koldenius had an outsourcing team in Ukraine. In Ukraine, the button on the web page was translated "nearby".

INTO JAPANESE

Max Koldeniusはウクライナにアウトソーシングチームを持っていました。ウクライナでは、ウェブページのボタンが「近くに」翻訳されました。

BACK INTO ENGLISH

Max Koldenius had an outsourcing team in Ukraine. In Ukraine, the button on the web page was translated "nearby".

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes