YOU SAID:
Mattel was inspired by hitting the slam in the face for for eternity. Drape.
INTO JAPANESE
マテルは、永遠に顔面を叩くことからインスピレーションを得ました。ドレープ。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from the ever-present smack in the face: the drape.
INTO JAPANESE
マテルは、常に顔に現れる打撃、つまりドレープからインスピレーションを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from a blow that always appears in the face: draping.
INTO JAPANESE
マテルは、顔に常に現れる打撃、つまりドレープからインスピレーションを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from a blow that always appears on the face: draping.
INTO JAPANESE
マテルは、顔に常に現れる打撃、ドレープからインスピレーションを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from the blow that always appears on the face: draping.
INTO JAPANESE
マテルは、顔に常に現れる打撃、つまりドレープからインスピレーションを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from a blow that always appears on the face: draping.
INTO JAPANESE
マテルは、顔に常に現れる打撃、ドレープからインスピレーションを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Mattel took inspiration from the blow that always appears on the face: draping.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium