YOU SAID:
Master Orito-san is a soft-spoken, kimono-wearing, really nice guy who keeps the vibe there mellow but swinging.
INTO JAPANESE
マスター折戸さんは、柔らかくて着物を着て、雰囲気をまろやかで揺らしている、本当にいい人です。
BACK INTO ENGLISH
Master Orito is a really nice person who is soft and wearing a kimono and gently shaking the atmosphere.
INTO JAPANESE
マスター折戸は柔らかく着物を着て、優しく雰囲気を揺さぶる素敵な人です。
BACK INTO ENGLISH
Master Orito is a lovely person who wears a soft kimono and gently shakes the atmosphere.
INTO JAPANESE
マスター折戸は、柔らかい着物を着て、優しく雰囲気を揺さぶる素敵な人です。
BACK INTO ENGLISH
Master Orito is a wonderful person who wears a soft kimono and gently shakes the atmosphere.
INTO JAPANESE
マスター折戸は、柔らかい着物を着て、優しく雰囲気を揺らしている素晴らしい人です。
BACK INTO ENGLISH
Master Orito is a wonderful person who wears a soft kimono and gently shakes the atmosphere.
That didn't even make that much sense in English.