YOU SAID:
Master of the house, doling out the charm. Ready with a handshake and an open palm.
INTO JAPANESE
魅力を振りまくこの家の主人。握手して手のひらを広げて準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Shake hands, open your palms, and you're ready.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に満ちています。握手して手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Once you shake hands and open your palms, you're ready to go.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に溢れています。握手をして手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this home is full of charm. Shake hands, open your palms, and you're ready.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に満ちています。握手して手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Once you shake hands and open your palms, you're ready to go.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に満ちています。握手をして手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Shake hands, open your palms, and you're ready.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に満ちています。握手して手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Once you shake hands and open your palms, you're ready to go.
INTO JAPANESE
この家のオーナーは魅力に満ちています。握手をして手のひらを開いたら準備完了です。
BACK INTO ENGLISH
The owner of this house is full of charm. Shake hands, open your palms, and you're ready.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium