YOU SAID:
Mary Mary quite contrary how does your garden grow? With silver bells and cockle shells and pretty maids all in a row.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、まったく逆で、あなたの庭はどう育っているの?銀の鈴とザルガイの貝殻と可愛い乙女たちが一列に並んでいるわ。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, quite the opposite, how is your garden growing? With silver bells and cockle-shells and pretty maidens in a row.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、まったく逆よ、あなたの庭はどう成長してるの?銀の鈴とザルガイの貝殻と可愛い乙女たちが並んでいるわ。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, quite the contrary, how is your garden growing? With its silver bells and cockle-shells and pretty maidens.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、それどころか、あなたの庭はどんなふうに育っていますか?銀の鈴やザルガイや可愛い乙女たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, on the contrary, how is your garden growing? There are silver bells and cockles and pretty maidens.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、それとは逆に、あなたの庭はどう成長していますか?銀の鈴やザルガイ、そして可愛い乙女たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, on the other hand, how is your garden growing? There are silver bells and cockles and pretty maidens.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、その一方で、あなたの庭はどう成長していますか?銀の鈴やザルガイ、そして可愛い乙女たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, meanwhile, how is your garden growing? There are silver bells and cockles and pretty maidens.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、ところで、あなたの庭はどう成長していますか?銀の鈴やザルガイ、そして可愛い乙女たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
Mary Mary, by the way, how is your garden growing? There are silver bells and cockles and pretty maidens.
INTO JAPANESE
メアリー・メアリー、ところで、あなたの庭はどうですか?銀の鈴やザルガイ、そして可愛い乙女たちがいますよ。
BACK INTO ENGLISH
"Mary Mary, how is your garden? There are silver bells and cockles and pretty maidens.
INTO JAPANESE
「メアリー、メアリー、あなたの庭はどうですか?銀の鈴と貝殻と可愛い乙女たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
"Mary, Mary, how is your garden? There are silver bells and shells and pretty maidens.
INTO JAPANESE
「メアリー、メアリー、あなたの庭はどうですか?銀の鈴や貝殻、そして可愛い乙女たちがいますよ。
BACK INTO ENGLISH
"Mary, Mary, how is your garden? There are silver bells and shells and pretty maidens.
Yes! You've got it man! You've got it