YOU SAID:
Mary had a little lamb; you've heard this tale before; but did you know she passed her plate and had a little more?
INTO JAPANESE
メリーさんの羊。以前この話聞いたことがあります。しかし、彼女は彼女のプレートを渡され、もう少し持ってをご存知ですか。
BACK INTO ENGLISH
Mary had a little lamb. You may have heard this story before. However, she passed her plate and got a little did you know.
INTO JAPANESE
メリーでは、羊を持っていた。あなたは前にこの話を聞いたことがあります。ただし、彼女は彼女のプレートを渡され、少しを得たご存知。
BACK INTO ENGLISH
Mary was with sheep. Have you heard this story before. However, she passed her plate and got a little bit you know.
INTO JAPANESE
メアリーは羊だった。前にこの話を聞いた。しかし、彼女は彼女のプレートを渡され、あなたが知っている少しを得た。
BACK INTO ENGLISH
Mary was a sheep. I heard this story before. But she passed her plate and got a little you know.
INTO JAPANESE
メアリーは羊だった。私は以前この話を聞いた。しかし彼女は彼女の皿を渡して少し知った。
BACK INTO ENGLISH
Mary was a sheep. I heard this story before. But she handed out her dish and knew a bit.
INTO JAPANESE
メアリーは羊だった。私は以前この話を聞いた。しかし、彼女は彼女の料理を渡し、少し知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Mary was a sheep. I heard this story before. But she handed out her dish and knew a bit.
That didn't even make that much sense in English.