YOU SAID:
mary had a little lamb it's fleece was very red it had a pickaxe through it's head
INTO JAPANESE
メアリーには小さな子羊がいました。その羊毛はとても赤く、頭にはつるはしが刺さっていました。
BACK INTO ENGLISH
Mary had a little lamb, whose wool was very red, and who had a pick in its head.
INTO JAPANESE
メアリーには小さな子羊がいました。その子羊の毛はとても赤く、頭にはピックが付いていました。
BACK INTO ENGLISH
Mary had a little lamb, whose wool was very red and who had a pick in his head.
INTO JAPANESE
メアリーには小さな子羊がいました。その子羊の毛はとても赤く、頭にはピックが付いていました。
BACK INTO ENGLISH
Mary had a little lamb, whose wool was very red and who had a pick in his head.
That didn't even make that much sense in English.