YOU SAID:
Mary had a little lamb. It's fleece was ruby red. The reason for this colour was the pickaxe in its head.
INTO JAPANESE
メアリーには小さな子羊がいた。フリースはルビーレッドです。この色の理由は、頭の中のピクサクでした。
BACK INTO ENGLISH
Mary had a little lamb. The fleece is ruby red. The reason for this color was Pixak in my head.
INTO JAPANESE
メリーでは、羊を持っていた。フリースは、ルビー色の赤です。この色の理由は、私の頭の Pixak をだった。
BACK INTO ENGLISH
In Mary she had a sheep. Fleece is red in ruby color. The reason for this color was Pixak in my head.
INTO JAPANESE
メアリーでは、彼女は羊を持っていました。フリースはルビー色の赤です。この色の理由は私の頭の中のPixakでした。
BACK INTO ENGLISH
Mary, she had a sheep. Fleece is a Ruby-red. This colour was Pixak in my head.
INTO JAPANESE
メアリーは、彼女は羊を持っていた。フリースは、ルビー色の赤です。この色は、私の頭を Pixak。
BACK INTO ENGLISH
Mary, she had a sheep. Fleece is red in ruby color. This color Pixak my head.
INTO JAPANESE
メアリー、彼女は羊を持っていた。フリースはルビー色の赤です。この色Pixak私の頭。
BACK INTO ENGLISH
Mary, she had a sheep. Fleece is red in ruby color. This color Pixak my head.
This is a real translation party!