YOU SAID:
Marcus sat on his porch watching the sun set, the light retracting slowly from where it pooled across the yard, and once the sun finally dipped fully below the horizon, he yelled into the sky the same thing he did every night, "And STAY off my lawn!"
INTO JAPANESE
マーカスはベランダに座って太陽が沈むのを眺め、光が庭にたたずむ場所からゆっくりと遠ざかっていき、太陽がついに地平線に完全に沈むと、毎晩同じことを空に向かって叫んだ。「そして、近づかないで」私の芝生!」
BACK INTO ENGLISH
Marcus sat on his balcony and watched the sun go down, the light slowly receding from where it stood in the garden, and when the sun finally sank completely below the horizon, he shouted the same thing to the sky every night. “And stay away from me” my lawn! ”
INTO JAPANESE
マーカスはバルコニーに座って太陽が沈むのを眺め、庭にあった場所から光がゆっくりと遠ざかり、ついに太陽が完全に地平線の下に沈むと、毎晩同じことを空に向かって叫びました。 「そして私から離れてください」私の芝生! 」
BACK INTO ENGLISH
Marcus sat on his balcony and watched the sun go down, the light slowly receding from his spot in the garden, and when the sun finally sank completely below the horizon, he shouted the same thing to the sky every night. “And stay away from me” my lawn! ”
INTO JAPANESE
マーカスはバルコニーに座って太陽が沈むのを眺め、庭の自分の場所から光がゆっくりと遠ざかっていき、ついに太陽が完全に地平線の下に沈むと、毎晩同じことを空に向かって叫びました。 「そして私から離れてください」私の芝生! 」
BACK INTO ENGLISH
Marcus sat on his balcony and watched the sun go down, the light slowly receding from his spot in the garden, and when the sun finally sank completely below the horizon, he shouted the same thing to the sky every night. “And stay away from me” my lawn! ”
You love that! Don't you?