YOU SAID:
Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, "he is sitting in council," it was always said of him, "The Emperor is sitting in his wardrobe." Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to everyone who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character. "These must, indeed, be splendid clothes!" thought the Emperor. "Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately." And he caused large sums of money to be given to both the weavers in order that they might begin their work directly.
INTO JAPANESE
何年も前、新しい服が大好きな天皇がいました。彼はすべてのお金をドレスアップに費やしました。彼は彼の兵士については少なくとも彼自身には困らなかった。彼は新しい服を展示する機会を除いて、劇場や追いかけに行く気もなかった。彼はそれぞれ違う訴訟を起こした
BACK INTO ENGLISH
Like many years ago, the new emperor. He spent all the money to dress up. He is about his soldiers at least trouble on his own. He is except the opportunity to showcase the new clothes, theatre and going to Chase was not. His are different
INTO JAPANESE
何年も前と同じように、新しい皇帝。彼はドレスアップするためにすべてのお金を費やした。彼は自分の兵士については、少なくとも自分自身のトラブルです。彼は新しい衣装、劇場を紹介する機会を除いて、チェイスに行くことはなかった。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
Many years ago as the new emperor. All that money spent to dress him. He is at least trouble yourself about their soldiers. Didn't he go to the Chase, except the opportunity to introduce the new costumes, theatre. He is different from
INTO JAPANESE
何年も前に新しい皇帝として。すべてのお金を費やして彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。彼は新しい衣装、劇場を紹介する機会を除いて、チェイスに行きませんでした。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
As many years before the new emperor. Spent all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Didn't he go to chase, except the opportunity to introduce the new costumes, theatre. He is different from
INTO JAPANESE
新しい皇帝の前に、多くの年。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。彼が、新しい衣装を紹介する機会を除いて行っていない劇場。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
Ago the new emperor's for many years. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. The theater remained unchanged except the opportunity to introduce his new outfit. He is different from
INTO JAPANESE
前新しい皇帝はの多くの年。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場は彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
Before the new emperor's for many years. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to theatre. He is different from
INTO JAPANESE
皇帝の前に新しいの多くの年のため。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
In front of the Emperor new for many years. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
前に多くの年のための新しい皇帝。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
It's a new emperor for many years ago. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
何年も前の新天皇です。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
Is the new emperor's many years ago. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
新しい天皇を何年も前です。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
The new emperor's many years ago. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
新しい皇帝の何年も前。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
The earlier years of the new emperor. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
新天皇の早い時期に。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
In the early years of the new emperor. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
新しい皇帝の初期の年。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
New emperor's early years. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
INTO JAPANESE
新しい皇帝の初期の年。すべてのあなたのお金を費やして、彼をドレスアップします。彼は、少なくとも彼らの兵士について自分のトラブルします。劇場に彼の新しい服を紹介する機会を除いて変わらずに残った。彼は違う
BACK INTO ENGLISH
New emperor's early years. Spending all your money and dress him up. He is at least trouble yourself about their soldiers. Remained unchanged except for the opportunity to introduce his new clothes to the theater. He is different from
Well done, yes, well done!