Translated Labs

YOU SAID:

Many tourists go to this prefecture. Famous sites that people go to are Mount Yakushi, Gokayama villages, Toyama Castle Park, Kasuga Hot Spring Village and City Glass Museum.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。人々が訪れる有名な名所は薬師山、五ヶ山村、富山城公園、春日温泉郷、市ガラス美術館です。

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Famous sites that people visit are Yakushiyama, Wagayama Village, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, and City Glass Museum.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。人々が訪れる有名な場所は、屋久山、和歌山村、富山城公園、春日温泉郷、そして市ガラス美術館です。

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Famous places that people visit are Yakusan, Wakayama Village, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, and the City Glass Museum.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。人々が訪れる有名な場所は屋久山、和歌山村、富山城公園、春日温泉郷、そして市ガラス美術館です。

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Famous places for people to visit are Yakusan, Wakayama Village, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, and the City Glass Museum.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。訪れる人々が訪れる有名な場所は、屋久山、和歌山村、富山城公園、春日温泉郷、そして市ガラス美術館です。

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Famous places to visit are Yakusan, Wakayama Village, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, and the City Glass Museum.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。屋久山、和歌山村、富山城公園、春日温泉郷、市ガラス美術館などがあります。

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Yakuyama, Wakayama, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, City Glass Museum, etc.

INTO JAPANESE

多くの観光客がこの県に行きます。屋久山、和歌山、富山城公園、春日温泉郷、市ガラス美術館など

BACK INTO ENGLISH

Many tourists go to this prefecture. Yakuyama, Wakayama, Toyama Castle Park, Kasuga Onsenkyo, City Glass Museum, etc.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
19May15
1
votes
21May15
3
votes
22May15
1
votes
20May15
1
votes
21May15
1
votes