YOU SAID:
Many, many years ago when I was 23 I was married to a widow who was pretty as can be This widow had a grown-up daughter who had hair of red My father fell in love with her and soon they too were wed This made my dad my son-in-law and really changed my life For now my daughter was my mother 'cause she was my father's wife And to complicate the matter even though it brought me joy I soon became the father of a bouncing baby boy My little baby then became a brother-in-law to dad And so he became my uncle though it mad me very sad For if he were my uncle that would also made him brother Of the widows grown-up daughter who was of course my stepmother Father's wife then had a son who kept them on the run And he became my grandchild for he was my daughter's son My wife is now my mother's mother and it makes me blue Because although she is my wife she's my grandmother two Now if my wife is my grandmother then I'm her grandchild And every time I think of it, nearly drives me wild 'Cause now I have become the strangest case you ever saw As husband of my grandmother I am my own grandpa
INTO JAPANESE
何年も前、私が23歳の時に、私はなるべくきれいな未亡人と結婚しました。この未亡人には、赤髪の大人の娘がいました私の義理の息子と私の人生を本当に変えたお父さん今のところ私の娘は私の父の妻だったので私の母だったそしてそしてマットを複雑にするために
BACK INTO ENGLISH
Many years ago, I during the 23-year-old, I as a pretty widow and married. My mother was really changed the life of this widow had a red haired adult daughter my son-in-law and my dad now for my daughter was the wife of my father and then to complicate the mat
INTO JAPANESE
何年も前に、私は23歳の間に、私はかなりの未亡人として結婚しています。私の母は本当にこの未亡人の人生を変えました私の義理の息子と私の娘のための今私の父は私の父の妻であり、それからマットを複雑にするために赤毛の大人の娘を持っていました
BACK INTO ENGLISH
Many years ago I during the 23-year-old, I as a pretty widow married. My mother is really changed the life of this widow my stepson and my daughter for now my father is my father's wife, and then the adult red-headed daughter had to complicate Matt,
INTO JAPANESE
何年も前に私は23歳の間に、かなり未亡人として結婚しました。私の母はこの未亡人の人生を本当に変えた私の義理の息子と私の娘今のところ私の父は私の父の妻であり、それから大人の赤毛の娘はマットを複雑にしなければならなかった、
BACK INTO ENGLISH
Many years ago I during the 23-year-old, pretty married a widow. My mother this widow's life really changed my stepson and my daughter now my father is my father's wives, and, then the adult red-headed daughter Matt complex had to,
INTO JAPANESE
何年も前に私は23歳の間に、かなり未亡人と結婚しました。私のお母さんは、この未亡人の生活によって私の義理の息子と私の娘が変わりました。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago I married a quite widow during the age of 23. My mother changed my son-in-law and my daughter by the life of this widow.
INTO JAPANESE
何年も前に私は23歳の時にかなりの未亡人と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago I married a considerable widow when I was 23 years old.
INTO JAPANESE
何年も前に、23歳の時にかなりの未亡人と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago, when married a considerable widow when I was 23 years old.
INTO JAPANESE
何年も前、私が23歳の時にかなりの未亡人と結婚したとき。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago when I married a considerable widow when I was 23 years old.
INTO JAPANESE
何年も前、私は23歳のときにかなりの未亡人と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago, when married a considerable widow when I was 23 years old.
INTO JAPANESE
何年も前、私が23歳の時にかなりの未亡人と結婚したとき。
BACK INTO ENGLISH
Many years ago when I married a considerable widow when I was 23 years old.
INTO JAPANESE
何年も前、私は23歳のときにかなりの未亡人と結婚しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium