YOU SAID:
Many lose; I am the embodiment of victory itself, above all, whether they are equal, dominating or submissive. I am the one above all.
INTO JAPANESE
多くの人は負けます。私は勝利そのものの体現者であり、何よりも平等であるか、支配的であるか、服従的であるかにかかわらずです。私が何よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
Many people lose. I am the embodiment of victory itself, whether equal, dominant or submissive above all else. I am better than anything.
INTO JAPANESE
多くの人々が負けています。私は勝利そのものの象徴であり、平等であり、支配的であり、服従的であり、何よりも優れています。私は何よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
A lot of people are losing. I am the symbol of victory itself, equal, dominant, submissive and above all superior. I am better than anything.
INTO JAPANESE
多くの人が負けています。私は勝利そのものの象徴であり、平等で、支配的で、服従し、そして何よりも優れています。私は何よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
A lot of people are losing. I am the symbol of victory itself, equal, dominant, submissive and, above all, superior. I am better than anything.
INTO JAPANESE
多くの人が負けています。私は勝利そのものの象徴であり、平等で、支配的で、服従的で、そして何よりも優れています。私は何よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
A lot of people are losing. I am the symbol of victory itself, equal, dominant, submissive and above all superior. I am better than anything.
INTO JAPANESE
多くの人が負けています。私は勝利そのものの象徴であり、平等で、支配的で、服従し、そして何よりも優れています。私は何よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
A lot of people are losing. I am the symbol of victory itself, equal, dominant, submissive and, above all, superior. I am better than anything.
INTO JAPANESE
多くの人が負けています。私は勝利そのものの象徴であり、平等で、支配的で、服従的で、そして何よりも優れています。私は何よりも優れている。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium