YOU SAID:
Mantis riders know their mounts owe them no allegiance. Even a mantis ridden for years would consume a rider who loses focus for only a moment.
INTO JAPANESE
カマキリのライダーは、そのマウントはそれらに忠誠を負っている知っていません。長年乗ってカマキリも競技者が少しの間だけがフォーカスを失うを消費します。
BACK INTO ENGLISH
Riders of the Praying Mantis is the mount owe allegiance to them do not know. Mantis riders lose focus just for a little while, riding for many years consume.
INTO JAPANESE
カマキリのライダーはマウントがそれらに忠誠を負うかわからないです。カマキリのライダーは、多くの年の消費のために乗って少しの間のためにだけフォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
Mantis riders don't know what mount owes allegiance to them. Mantis riders riding for consumption for many years, lose focus for a little while.
INTO JAPANESE
どのようなマウントはそれらに忠誠を負ってカマキリのライダーは知らない。多くの年のための消費のカマキリ ライダーは、少しの間フォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
What mount owes allegiance to them, Mantis riders do not know. Mantis rider for many years consumers lose focus for a little while.
INTO JAPANESE
どのようなマウントかわからないカマキリのライダー、それらに忠誠を義務します。多くの年の消費者のカマキリ ライダーは、少しの間フォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
Riders of praying mantis do not know how to mount them the loyalty obligations. Mantis rider for many years consumers lose focus for a little while.
INTO JAPANESE
カマキリのライダーは彼らの忠誠義務をマウントする方法を知らない。多くの年の消費者のカマキリ ライダーは、少しの間フォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
Riders of the praying mantis do not know how to mount their loyalty obligations. Mantis rider for many years consumers lose focus for a little while.
INTO JAPANESE
カマキリのライダーは彼らの忠誠の義務をマウントする方法を知らない。多くの年の消費者のカマキリ ライダーは、少しの間フォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
Riders of the praying mantis does not know how to mount their loyalty obligations. Mantis rider for many years consumers lose focus for a little while.
INTO JAPANESE
カマキリのライダーは彼らの忠誠の義務をマウントする方法を知らない。多くの年の消費者のカマキリ ライダーは、少しの間フォーカスを失います。
BACK INTO ENGLISH
Riders of the praying mantis does not know how to mount their loyalty obligations. Mantis rider for many years consumers lose focus for a little while.
Come on, you can do better than that.