YOU SAID:
managed to open it up and clear it out, back up and running. Whenever you get a spare moment, could you set outlook up for me. its all downloaded and ready to go
INTO JAPANESE
それを開いてそれをクリアし、バックアップして実行することに成功しました。暇なときはいつでも、私のために見通しを立ててもらえますか。そのすべてがダウンロードされて行く準備ができて
BACK INTO ENGLISH
I succeeded in opening it, clearing it, backing it up and running it. Whenever I have free time, can you give me a perspective for me? All that is ready to go download
INTO JAPANESE
私はそれを開くこと、それをクリアすること、それをバックアップすること、そしてそれを実行することに成功しました。私に自由時間があるときはいつでも、あなたは私に私に展望を与えることができますか?ダウンロードする準備が整いました
BACK INTO ENGLISH
I succeeded in opening it, clearing it, backing it up, and doing it. Whenever I have free time, can you give me a perspective on me? Ready to download
INTO JAPANESE
私はそれを開くこと、それをクリアすること、それをバックアップすること、そしてそれをすることに成功しました。私に自由時間があるときはいつでも、あなたは私に私に展望を与えることができますか?ダウンロードする準備ができて
BACK INTO ENGLISH
I succeeded in opening it, clearing it, backing it up, and doing it. Whenever I have free time, can you give me a perspective on me? Ready to download
Okay, I get it, you like Translation Party.