YOU SAID:
"Man, who would've thought the day'd come when you would sneak out of your house to go to school?" I asked.
INTO JAPANESE
「学校に行くために家からこっそり出かける日が来ると誰が思った?」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
Who thought the day would come when you would sneak out of the house to go to school? I asked.
INTO JAPANESE
あなたが学校に行くために家からこっそり出る日が来ると誰が思いましたか?」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
Who thought the day would come when you would sneak out of the house to go to school?" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「あなたが学校に行くために家からこっそり出る日が来ると誰が思ったのですか」と、彼が言いました。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
Who thought the day would come when you would sneak out of the house to go to school," he said. I asked.
INTO JAPANESE
「あなたが学校に行くために家からこっそり出る日が来ると誰が思ったか」と彼は言った。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who thought the day would come when you sneak out of the house to go to school?"" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「あなたが学校に行くために家からこっそり出るとき、誰がその日が来ると思いましたか」と、彼が言いました。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who did you think the day would come when you sneak out of the house to go to school?"" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「学校に行くために家からこっそり出て行く日は誰が来ると思いましたか」と彼は言いました。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who did you think would come the day to sneak out of the house to go to school?" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「学校に行くために家からこっそり出る日は誰が来ると思いましたか」と彼は言いました。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who did you think would come the day when you sneak out of the house to go to school?" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「学校に行くために家からこっそり出た日は誰が来ると思いましたか」と彼は言った。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who did you think would come the day you sneaked out of the house to go to school?" he said. I asked.
INTO JAPANESE
「学校に行くために家からこっそり出た日は誰が来ると思いましたか」と彼は言った。」と聞いてみました。
BACK INTO ENGLISH
"Who did you think would come the day you sneaked out of the house to go to school?" he said. I asked.
Well done, yes, well done!