Translated Labs

YOU SAID:

Man is by nature and vocation a religious being. Coming from God, going toward God, man lives a fully human life only if he freely lives by his bond with God.

INTO JAPANESE

人間は本来宗教的存在であり、召命です。神から来て、神に向かって行く人は、神との絆によって自由に生きる場合にのみ、完全に人間の人生を生きます。

BACK INTO ENGLISH

Humans are inherently religious and vocational. A person who comes from God and goes to Him will live a full human life only if he lives freely by his bond with Him.

INTO JAPANESE

人間は本質的に宗教的で職業的です。神から来て彼に行く人は、彼との絆によって自由に生きる場合にのみ、完全な人間の生活を送るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Humans are inherently religious and professional. A person who comes from God and goes to him will live a full human life only if he lives freely with his bond.

INTO JAPANESE

人間は本質的に宗教的で専門的です。神から来て彼に行く人は、彼が彼の絆で自由に生きる場合にのみ、完全な人間生活を送るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Humans are inherently religious and professional. A person who comes from God and goes to him will live a full human life only if he lives freely in his bond.

INTO JAPANESE

人間は本質的に宗教的で専門的です。神から来て、彼に行く人は、彼が彼の絆で自由に生きる場合にのみ、完全な人間の生活を送るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Humans are inherently religious and professional. A person who comes from God and goes to him will live a full human life only if he lives freely in his bond.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes