YOU SAID:
man is a sentient being, even without the bells and whistles, he has managed to be the homosapiens that he once was, without an inkling of doubt about his superiority
INTO JAPANESE
人は鐘や笛がなくても意識的な存在であり、彼は優勢について疑問を感じることなく、かつてはホモサピエンスであった
BACK INTO ENGLISH
People are consciously present even without bells and whistles, and he was a homosapiens without feeling any doubt about the dominance
INTO JAPANESE
人々は意識的に鐘や笛がなくても意識的に存在しており、ホモサピエンスであったが、優位性について疑問を感じることはなかった
BACK INTO ENGLISH
People consciously existed without bells and whistles consciously and was Homo sapiens, but they never felt doubt about the advantage
INTO JAPANESE
人々は意識的に鐘や笛を意識せずに存在し、ホモ・サピエンスであったが、彼らは優位性について疑問を感じなかった
BACK INTO ENGLISH
People consciously existed without being conscious of bells and whistles, Homo sapiens, but they did not feel doubt about the advantage
INTO JAPANESE
人々は意識的に鈴や笛を意識せずに存在していたが、ホモ・サピエンスは意地悪を感じなかった
BACK INTO ENGLISH
People consciously existed without being conscious of bells and whistles, but Homo sapiens did not feel mean.
INTO JAPANESE
人々は意識的に鐘や笛を意識せずに存在していましたが、ホモ・サピエンスは意味を感じませんでした。
BACK INTO ENGLISH
People consciously existed without being conscious of bells and whistles, but Homo sapiens did not feel a meaning.
INTO JAPANESE
人々は意識的に鐘や笛を意識せずに存在していましたが、ホモ・サピエンスは意味を感じませんでした。
BACK INTO ENGLISH
People consciously existed without being conscious of bells and whistles, but Homo sapiens did not feel a meaning.
Come on, you can do better than that.