YOU SAID:
Man I keep trippin Horribly conflicted I’m falling for addiction again
INTO JAPANESE
トリッピンを繰り返し恐ろしいほど葛藤している私はまた依存症に陥ってしまう
BACK INTO ENGLISH
I'm in terrible trouble with trippin 'repeatedly, and I'm going to get addicted again.
INTO JAPANESE
繰り返しトリッピンでひどいトラブルに巻き込まれてまた中毒になってしまう
BACK INTO ENGLISH
Repeated tripping gets you into terrible trouble and you get addicted again.
INTO JAPANESE
トリップを繰り返すとひどいトラブルに巻き込まれ、また中毒になってしまう。
BACK INTO ENGLISH
Repeated trips can get you into serious trouble and get you addicted again.
INTO JAPANESE
乗車を繰り返すと、深刻なトラブルに巻き込まれ、再び依存症に陥る可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Repeated trips can get you into serious trouble and addiction again.
INTO JAPANESE
旅行を繰り返すと、再び深刻なトラブルや依存症に陥る可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Repeated trips can lead to serious trouble or addiction again.
INTO JAPANESE
出張を繰り返すと、再び深刻なトラブルや依存症に陥る可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If you travel repeatedly, you may get into serious trouble or addiction again.
INTO JAPANESE
旅行を繰り返すと、再び深刻なトラブルや依存症に陥る可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Repeated trips can lead to serious trouble or addiction again.
INTO JAPANESE
出張を繰り返すと、再び深刻なトラブルや依存症に陥る可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If you travel repeatedly, you may get into serious trouble or addiction again.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium