YOU SAID:
Make the choice to serve in a cause larger than your wants, larger than yourself, and in your days you will add not just to the wealth of our country but to its character.
INTO JAPANESE
あなたの望みよりも、あなた自身よりも大きな大義のために奉仕することを選びなさい。そうすれば、あなたはこれからの人生で、私たちの国の富を増やすだけでなく、国の性格も高めることになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Choose to serve a cause greater than yourself rather than your own desires, and you will spend the rest of your life not only adding to the wealth of our nation, but also to its character.
INTO JAPANESE
自分自身の欲望ではなく、自分よりも大きな大義に仕えることを選択すれば、残りの人生を国の富を増やすだけでなく、国の性格を高めることに費やすことになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If we choose to serve a cause greater than ourselves rather than our own desires, we will spend the rest of our lives not only increasing our nation’s wealth but also its character.
INTO JAPANESE
もし我々が、自分自身の欲望ではなく、我々自身よりも大きな大義に奉仕することを選択すれば、我々は残りの人生を、国の富を増やすだけでなく、国の品格を高めることに費やすことになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If we choose to serve a cause greater than ourselves rather than our own desires, we will spend the rest of our lives not only increasing our nation's wealth but also its character.
INTO JAPANESE
もし我々が、自分自身の欲望ではなく、我々自身よりも大きな大義に奉仕することを選択すれば、我々は残りの人生を、国の富を増やすだけでなく、国の品格を高めることに費やすことになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If we choose to serve a cause greater than ourselves rather than our own desires, we will spend the rest of our lives not only increasing our nation's wealth but also its character.
Yes! You've got it man! You've got it