Translated Labs

YOU SAID:

Make me mighty, strong, unyielding, against the wall I’m up against, I take offense, offense I gain, beseech You Lord for common sense, Undying strength I crave, I crawl, I rest not in a restless state, Make no mistake where bend or break, the senseless sin again I’ll make Eternal pain will never fill me, broken glass and blood I seek, Then in too deep, I cannot sleep, I pray the Lord my soul to keep Far from an opportunity to split this unity in half, In lunacy is mutiny, how then impunity should last?

INTO JAPANESE

常識のためにあなたに主を懇願しなさい、強さを求めて勇気を出しなさい、私は落ち着きのない状態で休んでいません曲がったり壊れたりする場所の間違い、またしても無意味な罪を永遠の痛みで満たすことはありません、壊れたガラスと私が求める血、

BACK INTO ENGLISH

Begging you for the Lord for common sense, courage in search of strength, I am not restlessly restless, a place of bending or breaking, again a meaningless sin Never fill with eternal pain, broken glass and blood I seek

INTO JAPANESE

常識、強さを求めての勇気、主のために懇願するように、私は落ち着きのない落ち着きのない場所、曲がったり壊れたりする場所、再び意味のない罪永遠の痛み、割れたガラスと血でいっぱい

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek strength, begging for the Lord, I am a restless restless place, a place to bend or break, again meaningless sin eternal pain, broken glass and blood Full of

INTO JAPANESE

常識、力を求める勇気、主を懇願するように、私は落ち着きのない落ち着きのない場所、曲がったり壊れたりする場所、ここでも意味のない罪の永遠の痛み、割れたガラスと血

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, begging the Lord, I am a restless restless place, a place that bends or breaks, here also eternal pain of meaningless sin, broken glass and blood

INTO JAPANESE

常識、力を求める勇気、主を懇願するように、私は落ち着きのない落ち着きのない場所、ここでは意味のない罪、割れたガラスと血の永遠の痛み

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, begging the Lord, I am a restless restless place, here meaningless sin, eternal pain of broken glass and blood

INTO JAPANESE

常識、力を求める勇気、主を物乞い、私は落ち着きのない落ち着きのない場所、ここでは意味のない罪、割れたガラスと血の永遠の痛み

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, begging for the Lord, I am a restless restless place, here meaningless sin, eternal pain of broken glass and blood

INTO JAPANESE

常識、力を求める勇気、主を求めて、私は落ち着きのない落ち着かない場所、ここでは意味のない罪、割れたガラスと血の永遠の痛み

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, seek the Lord, I am a restless restless place, here meaningless sin, broken glass and eternal pain

INTO JAPANESE

常識、権力を求める勇気、主を求める、私は落ち着きのない落ち着きのない場所です。

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, seek the Lord, I am a restless restless place.

INTO JAPANESE

常識、権力を求める勇気、主を求める、私は落ち着きのない落ち着きのない場所です。

BACK INTO ENGLISH

Common sense, courage to seek power, seek the Lord, I am a restless restless place.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Dec19
2
votes
11Dec19
1
votes
11Dec19
1
votes
11Dec19
1
votes
11Dec19
1
votes