YOU SAID:
Make me a sandwich that will be made by the hands of the gods, oh and don't forget to feed the dog in 20 minutes or you will be fired.
INTO JAPANESE
神の手で作られるサンドイッチを作って、ああ、20分で犬に餌をあげることを忘れないでください。さもないと解雇されます。
BACK INTO ENGLISH
Don't forget to make a sandwich made by God's hand and feed your dog in 20 minutes. Otherwise you will be fired.
INTO JAPANESE
神の手で作られたサンドイッチを作り、犬に20分で餌を与えることを忘れないでください。それ以外の場合は解雇されます。
BACK INTO ENGLISH
Remember to make a sandwich made by God's hand and feed the dog in 20 minutes. Otherwise, you will be fired.
INTO JAPANESE
神の手で作られたサンドイッチを作り、犬に20分で餌を与えることを忘れないでください。そうでなければ、解雇されます。
BACK INTO ENGLISH
Remember to make a sandwich made by God's hand and feed the dog in 20 minutes. Otherwise you will be fired.
INTO JAPANESE
神の手で作られたサンドイッチを作り、犬に20分で餌を与えることを忘れないでください。それ以外の場合は解雇されます。
BACK INTO ENGLISH
Remember to make a sandwich made by God's hand and feed the dog in 20 minutes. Otherwise, you will be fired.
INTO JAPANESE
神の手で作られたサンドイッチを作り、犬に20分で餌を与えることを忘れないでください。そうでなければ、解雇されます。
BACK INTO ENGLISH
Remember to make a sandwich made by God's hand and feed the dog in 20 minutes. Otherwise you will be fired.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium